CCA translators only translate into their native languages, thereby providing the highest level of quality and performance, as well as sensitivity to their respective language’s subtleties and nuances. At Chang-Castillo, it’s all in the translation.
It’s also important to ensure that the translation is adapted to the appropriate market. For instance, for a Chinese translation, we need to know which Chinese-speaking market is being targeted. For Spanish, we need to know if it is for Latin America or Europe. These details may seem minor but they are critical to ensuring the translation is tailored to the local flavor of the intended readers.