Category Archives: Company Materials
As conference interpreters who own an interpretation services company, we’ve spent thousands of hours inside interpretation booths at G8 summits, G20 meetings, United Nations conferences, and major corporate events worldwide. Our AIIC-certified team at Chang-Castillo and Associates (CCA) has worked with virtually every type of simultaneous interpretation equipment available. This guide shares what we’ve learned…
Glossaries and style guides are tools of the translator’s trade We sometimes read poor quality translations provided by our clients that have completely different tones, voices, perspectives or turns of phrase. This indicates to us that previous translators have not had the benefit of tools that help ensure consistency – glossaries and style guides. In…
The skillset required to be a talented interpreter is much more involved than language fluency alone. It includes characteristics like being well-spoken, a quick thinker, able to remain two steps ahead at all times, multi-tasking, as well as having an intuitive sense of people and their intentions. Without these qualities, an interpreter will have difficulty…