Simultaneous Interpretation and Translation Services in Tokyo
From the video game-like lights of Shinjuku and the world-renowned Marunouchi “heart” of Japan’s business center to its acres upon acres of peaceful parks and gardens, Tokyo is a wonderful place to cultivate business relationships. Japanese business professionals are exceptionally proud of their country and culture and, as the world’s largest city with the highest GDP, Tokyo draws entrepreneurs and professionals from around the world.
Wherever and whenever your company connects with multinational colleagues and prospects, you need the partnership of a professional, skilled and experienced language solutions firm. Chang-Castillo and Associates is considered the platinum standard of global language solutions – ranging from translation and interpreting services, teleconferencing and equipment rental.
While it is true that “English is spoken everywhere,” the reality is that most people prefer to synthesize complex ideas in their native language and culture. The Japanese business culture is considered to be more structured and codified than what is encountered in most other societies. For this reason, we highly recommend consulting with an international language service provider who will ensure everything you wish to convey to your Japanese colleagues will be translated and/or interpreted with the utmost of respect for Japanese business culture, without dimming your original message.
Chang-Castillo and Associates’ (CCA) team of international translators and conference-level interpreters are culled from the crème de la crème (ichi-ban, in Japanese) and come with the highest level of education, experience and industry recognition. Contact us to learn more about our language services: firstname.lastname@example.org.
Professional translation services in Tokyo
As we mentioned above, many business professionals are well-versed in English – and some are even considered fluent. Even so, it’s always best for non-native speakers to have access to your materials in their native language. In addition to ease of comprehension, our professional translations ensure any “Americanisms” are traded in for phrases or idioms more relevant to the target culture – this is true for your Japanese colleagues, as well as professionals from other countries who are joining you for the upcoming Tokyo tradeshow, convention, delegation or summit.
CCA has diligently assembled a network of translators and interpreters across the globe to ensure all your language needs are taken care of. Even if the bulk of your presentations are spoken in English, we’ll verify that your marketing collateral, documents, and transcripts are available in your market’s target language. These documents will support your original message and give company reps something to take back to their associates back home.
Our team provides accurate, word-perfect and culturally sensitive translations of:
- Marketing brochures and materials
- Tour information
- Technical and training manuals
- Government papers
- Any other documents
We’re also happy to translate static website content into your target language(s) so your website links are more appropriate to the audience.
All of our translations move through a three-tier process to make sure they are 100% accurate and impeccable in their meaning. This includes the use of a project manager, who serves as your go-to contact throughout the project, as well as translators, editors, and proofreaders.
Contact CCA to learn more about our translation services and to obtain competitively priced quotes for our language services packages. You can email us at email@example.com or call us at (877) 708-0005.
Hire native-speaking interpreters who are sensitive to Tokyo’s business culture
No two business cultures are alike, but Japanese business culture may be the most sensitive, making it easy for more casual and open Americans to cause unintentional offense. This stretches well beyond the proper way of delivering a business card (meishi) or learning to bow properly (or not at all). Business in Tokyo is just as likely to take place via a pause in the conversation, a “maybe” (tabun) that politely indicates “no” or a seemingly abrupt change in the conversation. You don’t go to meetings to brainstorm, you attend them to respectfully learn everything you can from the hosts.
In other words, without a team of native-speaking interpreters who have grown up absorbing the very subtle nuance of Japanese honorifics, body languages, and subtexts, you can wind up looking and sounding like a bull in a china shop. That’s not the best way to do business in Japan and can make it more difficult to gain the trust, confidence, and respect of your Japanese colleagues or prospects.
Our conference-level translators in Tokyo are some of the best in the industry. In addition to being native speakers, they have:
- Graduate-level degrees from an accredited university, often in conference interpretation or a related field;
- 5 years of conference interpreting or 200 days of verified, conference-level simultaneous and/or consecutive interpreting experience;
- Membership in AIIC (the Association internationale des interprètes de conférence or International Association of Conference Interpreters), TAALS (The American Association of Language Specialists) and/or other industry-related organizations;
- Accreditation or certification with groups such as the United Nations, the European Union, the US Department of State, and so on.
This level of expertise ensures our clients work with the very best team possible – one with the most experience, talent, and training in the market. CCA’s main objective is to serve our clients with the highest level of interpreting proficiency and expertise to ensure the success of your event.
Don’t let a small misinterpretation resulting from lack of experience be the reason your partners, clients or prospects say “no,” when they should be saying “yes.”
Call us at CCA at +1 (877) 708-0005 and we’ll be happy to help you determine which style of interpretation makes the most sense for your upcoming events as well as any other language services that may be of benefit when you’re in Tokyo. You can also email us at firstname.lastname@example.org.
Can’t make it to Tokyo? Consider using CCA for “face-to-face” teleconferencing
While a trip or two per year to Tokyo may be in the cards, most small to mid-size companies find it difficult to get the important face-time they need to build strong relationships with overseas clients. If you wish you could get to Tokyo one more time to seal the deal, or overseas prospects can’t make it to you, CCA’s high-tech teleconferences are the solution.
Using our innovative telephonic platform, compatible with your presentation software of choice, our team of translators and interpreters provide everything you need to host a teleconference at any time of day or night. This personalized method of communication far exceeds that of email or phone conversations but can save you and/or your international clients thousands of dollars per meeting.
Translators will have all of your documentation at the ready, and our interpreters are available for simultaneous and/or consecutive translation – depending on your needs. Get in touch with CCA to learn more about our teleconferencing services.
High-quality equipment rentals ensure glitch-free interpreting
Working together with high-level interpreters, top-quality interpretation equipment is also a critical piece of the puzzle. If you don’t have professional interpreting equipment at your disposal, we recommend asking us about a package that includes interpreters and equipment.
Our equipment rentals include:
- Hands-free receivers, headsets, and microphones, ideal for tours
- UN-style, conference level soundproof booths
- Interpreter consoles
- Infrared (I.R.) emitters
- FM equipment
Renting our equipment also provides you with our professional conference technicians. This leaves you free to conduct your business, while our team ensures it all takes place without a technical hitch or aggravating interference.
Chang-Castillo and Associates is the industry’s platinum standard for a reason. We’re committed to providing expert language solutions via high-caliber professionals who work for influential clients such as government agencies, international organizations, and Fortune 500 companies. CCA looks forward to being your one-stop shop for turnkey multilingual service management.